The phrase is a rough translation of "ultra optime melius est" ("beyond the best, there is always better"), one of the traditional school mottos encountered by teachers.J Often, teachers struggle to apply such mottos to the realities of 21st-century life. One was confronted with "the best education today, for the women of tomorrow". "Fine," she said, "until the sixth form became mixed. Although a few of us suspected that it applied to some of the boys."
Another teacher was faced with "semper eadem": "always the same".
Boring or what?
And misunderstandings are rife. As a child, one contributor interpreted the imperative to learn, "wisdom giveth life", as "if you're not clever, you may as well be dead". Another commented that "in omnibus laborum" was regularly translated as "do your homework on the bus".
Meanwhile, some bemoan the irrelevance of the traditional motto to the current era of spin and mission statements, while others believe that schools should adapt their message to the modern world.
One contributor suggested replacing Latin epithets with "Let us try to avoid teen pregnancy" or "Thou shalt not bring dope to school".