Yes, this is an activity which requires some cutting out. The good news is that you only need to do it once because the cards can be stored for future years or for spontaneous progress checks throughout the year.
Numbered cards contain a French or English word in each, so each French word has a matching translation. To make life easier, when checking the matches, each card has a number so you can display 2 columns on the board, one for French and one for English, and show the number combinations that make the match.
You might prefer, instead, to get students to suggest the match and then to ask students, as they give their answers, to use the French word in a sentence. If they are correct, they can a bonus point for their extra correct answer.
I laminate my match-up card sets because, well, students are students.
This is great for starters, plenaries and for progress checks during the year. Often, if students are struggling to justify their opinions, I’ll drop one of these envelopes on their desk so they can find an adjective they like. If you do that, you might also want them to translate their sentence so that you know they’re not just picking a French adjective without knowing its meaning.
This is nothing fancy, just bread and butter stuff that makes life a bit easier.